Saturday, September 17, 2011

page 14

  ゲン ガン もと T1 ちか はじめ はる ゆき よし  {beginning} {former time} {origin} G2 S4 F192
元気? How are you?
メアリーは元気?     How is Mary?
やあ!元気?  Hi! How are you?

  ゲン ゴン い.う こと T1 とき  {say} G2 S7 F83
もう言うまい。       I'll say no more.
一言言いたい。       Let me say.
何とも言えない。     I can't say.

  ゲン はら T1 た ばる ら わた わら  {meadow} {original} {primitive} {field} {plain} {prairie} {tundra} {wilderness} G2 S10 F172
原作は学校の教科書として書かれた。 The original was written as a school textbook.
牛が野原で草をはんでいた。 Cattle were grazing in the field.
小田原行きはどちらの電車ですか。  Which train is bound for Odawara?

  コ と T1 え へ T2 とびらのと  {door} {counter for houses} {door radical (no. 63)} G2 S4 F575
戸にロックをかけなさい。   Lock the door!
戸口に男の人がいる。 There is a man at the door.
パリ中の人が戸外に出ている。      All Paris is out of doors.

  コ ふる.い ふる- -ふる. T1 ふゆ  {old} G2 S5 F509
古いピアノだよ。     It's an old piano.
あの教科書はもう古い。     That textbook is out of date.
父は少し頭が古い。   My father is a bit old-fashioned.

  ゴ うま  {noon} {sign of the horse} {11AM-1PM} {seventh sign of Chinese zodiac} G2 S4 F154
午前2時。    It's two a.m.
ベルは正午に鳴る。   The bell rings at noon.
午後二時です。       It's two o'clock in the afternoon.

  ゴ コウ のち うし.ろ うしろ あと おく.れる T1 こし し しい しり  {behind} {back} {later} G2 S9 F26
また後で。    See you later.
後ろを見ろ。  Look back!
午後二時です。       It's two o'clock in the afternoon.

  ゴ かた.る かた.らう  {word} {speech} {language} G2 S14 F301
メアリーは日本語が話せる。 Mary can speak Japanese.
私たちは日本語を話す。     We speak Japanese.
ジムは日本語が読める。     Jim can read Japanese.

No comments:

Post a Comment