糸 シ いと {thread} G1 S6 F1488
五木ひろしは糸目の男。 Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
長い糸はからまりやすい。 A long thread is easily entangled.
この糸はすぐもつれる。 This thread tangles easily.
字 ジ あざ あざな -な {character} {letter} {word} {section of village} G1 S6 F485
数字は合計230となる。 The figures add up to 230.
今月は黒字である。 We are in the black this month.
同社は赤字である。 The company is in deficit.
耳 ジ みみ T1 がみ {ear} G1 S6 F1328
彼は耳が早い。 He is quick to learn.
空耳ですよ。 You are hearing things.
私たちは耳で聞く。 We hear with ears.
七 シチ なな なな.つ なの T1 し しっ な ひち {seven} G1 S2 F115
一週間は七日です。 There are seven days in a week.
ちょうど七時半です。 It is just half past seven.
七時三十分だった。 It was seven thirty.
車 シャ くるま T1 くら くろま {car} G1 S7 F333
車で行こう。 Let's go by car.
日本車は右ハンドルです。 Japanese cars are right hand drive.
汽車に間にあった。 I got there in time for the train.
手 シュ ズ て て- -て た- {hand} G1 S4 F60
お手上げだ。 I'm at a complete loss!
本当にお手上げだ。 I'm really up a tree.
手紙を下さい。 Let me hear from you.
十 ジュウ ジッ ジュッ とお と T1 い か ぎ さ し そ そう ち とう ね ま る わ {ten} G1 S2 F8
十人十色。 Many men, many minds.
十中八九ジェーンは来るだろう。 It is probable that Jane will come.
彼は十字を切った。 He crossed himself.
出 シュツ スイ で.る -で だ.す -だ.す い.でる い.だす T1 いず いづ いで じ すっ すつ てん {exit} {leave} G1 S5 F13
元気出して。 Cheer up!
口を出すな。 You keep out of this.
出ていけ。 Get your carcass out of here!
女 ジョ ニョ ニョウ おんな め T1 おな た つき な {woman} {female} G1 S3 F151
ルミは長女です。 Rumi is the first daughter.
彼女はべティです。 She is Betty.
No comments:
Post a Comment